登録 ログイン

人々を守るために見合うあらゆる策を講じるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • take all appropriate steps to protect people
  • 人々     人々 ひとびと にんにん each person people men human everybody
  • 守る     守る まもる to protect to obey to guard to abide (by the rules)
  • ため     ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
  • 合う     合う あう to fit to suit to agree with to match to be correct to be profitable
  • あら     あら oh ah saw-edged perch (Niphon spinosus) 瑕 粗 defect flaw blemish weak point
  • ゆる     ゆる 揺る 揺する to shake to jolt to rock (cradle) to swing
  •      る 僂 bend over
  • ために     ために 為に for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
  • 見合う     見合う みあう to exchange glances to correspond to counterbalance
  • 講じる     講じる こうじる to lecture
  • あらゆる     あらゆる 有らゆる 凡ゆる all every
  • 守るために     in someone's defense / in defense of〔人を〕
  • 策を講じる     1. adopt measures 2. get something done 3. skin a cat
  • 要求にこたえるためにあらゆる手段を講じる    leave no stone unturned in meeting someone's demands〔人の〕
  • 市民を守るために特別措置を講じる    take extraordinary steps to protect the safety of the citizens
英語→日本語 日本語→英語