人の不幸を耐え忍ぶのはやさしい。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It's easy to bear the misfortunes of others.《諺》
- 人の 【形】 1. human 2. personal
- 不幸 不幸 ふこう unhappiness sorrow misfortune disaster accident death
- 忍ぶ 忍ぶ しのぶ to conceal oneself to hide to endure
- はや はや 早 already now by this time 鮠 minnow shinner
- やさ やさ 優 gentle affectionate
- さし さし 刺し sharpened tube for testing rice in bags blowfly maggots used as fishing
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- はやさ はやさ 速さ speed
- 耐え忍ぶ 耐え忍ぶ たえしのぶ to put up with to endure to bear patiently
- やさしい やさしい 易しい easy plain simple 優しい tender kind gentle graceful affectionate
- 手厳しい措置を耐え忍ぶ live with draconian measures
- 侮辱を耐え忍ぶ 1 sit down with affront 侮辱を耐え忍ぶ 2 suffer the ignominy of〔~という〕
- 貧乏を耐え忍ぶ endure shortage and discomfort
- 一生の苦難を耐え忍ぶ endure a lifetime of hardship
- 別離の苦痛を耐え忍ぶ endure the pangs of separation