登録 ログイン

人の不幸を耐え忍ぶのはやさしい。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • It's easy to bear the misfortunes of others.《諺》
  • 人の     【形】 1. human 2. personal
  • 不幸     不幸 ふこう unhappiness sorrow misfortune disaster accident death
  • 忍ぶ     忍ぶ しのぶ to conceal oneself to hide to endure
  • はや     はや 早 already now by this time 鮠 minnow shinner
  • やさ     やさ 優 gentle affectionate
  • さし     さし 刺し sharpened tube for testing rice in bags blowfly maggots used as fishing
  • しい     しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
  • はやさ     はやさ 速さ speed
  • 耐え忍ぶ     耐え忍ぶ たえしのぶ to put up with to endure to bear patiently
  • やさしい     やさしい 易しい easy plain simple 優しい tender kind gentle graceful affectionate
  • 手厳しい措置を耐え忍ぶ    live with draconian measures
  • 侮辱を耐え忍ぶ 1    sit down with affront 侮辱を耐え忍ぶ 2 suffer the ignominy of〔~という〕
  • 貧乏を耐え忍ぶ    endure shortage and discomfort
  • 一生の苦難を耐え忍ぶ    endure a lifetime of hardship
  • 別離の苦痛を耐え忍ぶ    endure the pangs of separation
英語→日本語 日本語→英語