人を(窮地においたまま)見殺しにするの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- leave sb in the lurch
- 窮地 窮地 きゅうち dilemma predicament
- おい おい 甥 nephew 老い old age old person the old the aged hey!
- いた いた 板 board plank
- たま たま 球 globe sphere ball 玉 ball sphere coin 魂 soul spirit 弾 bullet shot shell
- まま まま 先々 先先 well, well 儘 as it is as one likes because as 間々 間間 occasionally
- 殺し 殺し ころし a murder
- にす にす ニス varnish
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- 窮地に at the deep end
- におい におい 臭い 匂い odour scent smell stench fragrance aroma perfume
- おいた おいた [老いた] adj. *aged 【S】 [通例限定][しばしば感動をこめて]老いた, 年とった∥ my aged
- 見殺し 見殺し みごろし letting (someone) die without helping
- 見殺しにする 見殺しにする v. leave O in the lurch《略式》…が困っているのを見捨てる;give [leave] O the bag to
- 見殺しにする 見殺しにする v. leave O in the lurch《略式》…が困っているのを見捨てる;give [leave] O the bag to hold …を見捨てる, 見殺しにする. (見出しへ戻る headword ? 見殺し)