登録 ログイン

人をばかにするような根性の曲がった者が好かれることは決してない。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Never was a scornful person well received.
  • ばか     ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
  • かに     かに 蟹 crab
  • にす     にす ニス varnish
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • 根性     根性 こんじょう will-power guts temper nature spirit
  • 性の     【形】 1. sex 2. sexual ~性の 【接尾】 -ish〔 【例】 English ; Spanish〕
  • かれ     かれ 彼 he boyfriend
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • ばかに     ばかに 馬鹿に to a ridiculous extent in a foolish way
  • 根性の     根性の radicular[医生]
  • かれる     かれる 涸れる to dry up to run out 枯れる to wither to die (plant) to be blasted
  • 決して     決して けっして never by no means
  • 曲がった     曲がった convolute[医生]
  • ばかにする     ばかにする 馬鹿にする to make fun of to look down on to make light of
  • 人をばかにする     hold sb up to derision
  • 人をばかにするような     【形】 sardonic
英語→日本語 日本語→英語