人間に代わって危険な作業を行ってくれるロボットが必要だ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- We need robots that can do dangerous work for us.
- 人間 人間 にんげん human being man person
- 間に 間に あいだに while during (the time when)
- わっ jeepers〔 【語源】 Jesus の婉曲的表現〕《驚いて》 {間投}
- 危険 危険 きけん danger peril hazard
- 作業 作業 さぎょう work operation manufacturing fatigue duty
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- ロボ robo
- 必要 必要 ひつよう necessary essential indispensable
- 危険な 【形】 1. chancy 2. dangerous 3. dicey 4. dodgy 5. gnarly〈俗〉 6. hairy〈俗〉 7.
- くれる くれる 暮れる to get dark to end to come to an end to close to run out 呉れる to give
- ロボット ロボット robot
- 危険な作業を行う perform dangerous operations
- ロボットが人間の代わりに危険な仕事をする Robots replace people in hazardous jobs.
- 誰か他の人に代わってくれ! Give me someone else!
- どんなロボットも人間に取って代わることはできない No robot can replace a human being.