人間の生命のもろさという思いがふと彼の頭に浮かんだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- A sense of the frailty of human life was borne in upon him.
- 人間 人間 にんげん human being man person
- 間の 【形】 roomed
- 生命 生命 せいめい life existence
- さと さと 里 (country) home village
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- 思い 思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
- いが いが 衣蛾 tineid moth
- がふ がふ 画譜 picture book or album 画布 (oil painting) canvas
- ふと ふと 不図 suddenly casually accidentally incidentally unexpectedly unintentionally
- 彼の 彼の あの that over there
- かん かん 缶 can tin 巻 volume reel (of film) 寒 midwinter cold season coldest days of
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- 人間の 【形】 1. earthborn 2. fleshly 3. human 4. mortal
- 生命の 生命の vital[医生]
- もろさ 1. brittleness 2. caducity 3. friability 4. tenderness 5. vulnerability
- さとい さとい [聡い] adj. (?かしこい ) hardheaded 抜け目のない, 実際的な;計算にさとい *practical
- という という と言う said called thus
- 浮かんだ 【形】 suspended