登録 ログイン

今どきそんなことを信じるなんておかしいの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • It is absurd to believe such things in this day and age.
  • どき     どき 怒気 anger wrath 土器 earthenware unglazed (bisque-fired) earthenware
  • きそ     きそ 起訴 prosecution indictment 基礎 foundation basis
  • そん     そん 損 loss disadvantage 尊 precious valuable priceless noble exalted sacred 巽
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • なん     なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
  • おか     おか 岡 丘 壟 hill height knoll rising ground
  • かし     かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
  • しい     しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • 今どき     今どき いまどき present time nowadays
  • きそん     きそん 既存 existing 帰村 returning to one's village 毀損 棄損 damage injury waste
  • そんな     そんな such like that that sort of
  • 信じる     信じる しんじる to believe to believe in to place trust in to confide in to have
  • なんて     なんて 何て how...! what...!
  • おかし     おかし お菓子 御菓子 confections sweets candy
  • を信じる     get over〔意外なことなど〕
  • おかしい     おかしい 可笑しい strange funny amusing ridiculous
英語→日本語 日本語→英語