今日の午後は授業をサボって早めにあがりますの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I'll cut a class and finish it up early this afternoon.
- 今日 今日 きょう こんにち today this day
- 午後 午後 ごご afternoon p.m. pm
- 授業 授業 じゅぎょう lesson class work
- サボ サボ wooden shoes (fr: sabot) sabotage (abbr.)
- がり がり 我利 self interest sliced shouga prepared in vinegar served with sushi
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- 今日の 今日の adj. present-day [限定] 現代の. (見出しへ戻る headword ? 今日)
- 早めに 1. ahead of time 2. in good season
- あがり あがり 上がり ascent rise slope freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops)
- 今日の午後 1. sarvo〈豪NZ俗〉 2. th' [the] arvo〈豪俗〉 3. this afternoon
- 授業をサボったために(人)をしかる call someone on the carpet for skipping his classes
- 今日の午後は雨って聞いたわよ。 I heard it's gonna rain this afternoon.
- 今日の午後 1. sarvo〈豪NZ俗〉 2. th' [the] arvo〈豪俗〉 3. this afternoon
- 授業をサボる 1. cut a class 2. cut a lesson 3. cut school 4. ditch class 5. dodge a lesson 6. play truant (from) 7. skip a class 8. skip lectures