会社の出世のはしごを頂点まで(苦労して)登りつめたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- She clawed her way to the top of the corporate ladder.
- 会社 会社 かいしゃ company corporation
- 出世 出世 しゅっせ promotion successful career eminence
- はし はし 橋 bridge 箸 chopsticks 端 end (e.g. of street) edge tip margin point
- しご しご 私語 whispering secret talk 詩語 poetic diction 死語 dead language obsolete word
- 頂点 頂点 ちょうてん top summit
- まで まで 迄 until till doing as far as
- 苦労 苦労 くろう troubles hardships
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 登り 登り のぼり ascent climbing
- りつ りつ 率 rate ratio proportion percentage 律 commandments
- つめ つめ 詰め stuffing packing keep doing for period of time (verbal suf) an end the
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 会社の 【形】 corporate
- はしご はしご 梯子 ladder stairs
- トムは一介の事務員からスタートして、その会社の社長にまで昇りつめた Tom started out as a clerk and then went on to become president of the company.