何か物を取りに行ったが何を取りに来たか思い出せなくなった状況の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- hereafter syndrome
- 何か 何か なにか something
- たが たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
- 来た here comes〔注意を喚起するときに使う〕〔~がやって〕
- たか たか 多価 polyvalence 多寡 quantity number amount 鷹 hawk falcon 高 quantity amount
- 思い 思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- 状況 状況 じょうきょう state of affairs situation circumstances
- 思い出 思い出 おもいで memories recollections reminiscence
- なくなった 【形】 gone
- クリーニング屋に服を取りに行った。 I went to the dry cleaner's to pick up my clothes.
- クローセットに洋服を取りに行った。 I went to the closet to get my clothes.
- 何か忘れてると思ったのよね。何を忘れたか思い出せなかったのよ… 財布忘れたのよ! I knew I forgot something. I just couldn't remember what it was... I forgot my wallet!
- その後何が起こったか思い出せない。 After that, I can't recall what happened.
- 食べ物を取りに行く go get something to eat
- 原稿を取りに来る come to fetch that manuscript