登録 ログイン

何で彼にそう言っておかなかったのか、自分の間抜けさに腹が立つ。/彼にそう言っておけば良かったのに、私のばかばか。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • I curse myself for not having told him so.
  • 何で     何で なんで Why? What for?
  • そう     そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
  • おか     おか 岡 丘 壟 hill height knoll rising ground
  • かな     かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
  • なか     なか 中 inside middle among 仲 relation relationship
  • 自分     自分 じぶん myself oneself
  • 抜け     seated, not fully
  • けさ     けさ 今朝 this morning 袈裟 (Buddhist priest's) stole
  • 立つ     立つ たつ to stand
  • おけ     おけ 桶 bucket
  • けば     けば 毛羽 fluff fuzz
  • のに     のに in order to so that in spite of although
  • 私の     【代名】 my
  • ばか     ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
  • かば     かば 蒲 bulrush cattail 樺 birch 河馬 hippopotamus
  • にそう     にそう 二曹 sergeant first class (JSDF) 二相 two-phase 尼僧 priestess
  • かった     かった カッタ cutter
  • 自分の     自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
  • 間抜け     間抜け まぬけ stupidity idiot dunce blockhead
  • ておけ     ておけ 手桶 pail bucket
  • 腹が立つ     腹が立つ はらがたつ to get angry to take offense
  • そう言って     with that
英語→日本語 日本語→英語