依頼人を守ることが、公民としての自分の義務であると弁護士は感じたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The lawyer felt it was his civic duty to defend his client.
- 依頼 依頼 いらい request commission dispatch dependence trust
- 守る 守る まもる to protect to obey to guard to abide (by the rules)
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- とが とが 都雅 graceful sophisticated
- 公民 公民 こうみん citizen freemen
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 義務 義務 ぎむ duty obligation responsibility
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- 弁護 弁護 べんご defense pleading advocacy
- 感じ 感じ かんじ feeling sense impression
- じた じた 自他 oneself and others transitive and intransitive
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 依頼人 依頼人 いらいじん いらいにん client
- として として as (for) for by way of in the role of in the capacity of
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- 義務で up to〔~の〕
- である である to be (formal, literary)
- 弁護士 弁護士 べんごし lawyer
- 守ること 1. observance 2. protection