個人的感情に訴えるような論争を潔しとしないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- above ad hominem argument
- 個人 個人 こじん individual private person personal private
- 人的 人的 じんてき human personal
- 感情 感情 かんじょう emotion(s) feeling(s) sentiment
- 訴え 訴え うったえ lawsuit complaint
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- 論争 論争 ろんそう controversy dispute
- しと しと 使途 purpose for which money is spent the way money is spent 使徒 apostle
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- 個人的 個人的 こじんてき individualistic personal self-centred
- 訴える 訴える うったえる to sue (a person) to resort to to appeal to
- しない しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
- に訴える have resort to〔暴力など〕
- 個人的感情 private feelings
- 訴えるような 【形】 pleading
- 潔しとしない 潔しとしない いさぎよしとしない find it against one's conscience (to do) be too proud (to do)