登録 ログイン

個人的感情に訴えるような論争を潔しとしないの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • above ad hominem argument
  • 個人     個人 こじん individual private person personal private
  • 人的     人的 じんてき human personal
  • 感情     感情 かんじょう emotion(s) feeling(s) sentiment
  • 訴え     訴え うったえ lawsuit complaint
  • える     える 得る 獲る to get to gain to win
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • 論争     論争 ろんそう controversy dispute
  • しと     しと 使途 purpose for which money is spent the way money is spent 使徒 apostle
  • とし     とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
  • しな     しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • 個人的     個人的 こじんてき individualistic personal self-centred
  • 訴える     訴える うったえる to sue (a person) to resort to to appeal to
  • しない     しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
  • に訴える     have resort to〔暴力など〕
  • 個人的感情     private feelings
  • 訴えるような     【形】 pleading
  • 潔しとしない     潔しとしない いさぎよしとしない find it against one's conscience (to do) be too proud (to do)
英語→日本語 日本語→英語