偉そうに人の注意を引こうとするの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- show off in a patronizing way about〔~について〕
- そう そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- 人の 【形】 1. human 2. personal
- 注意 注意 ちゅうい caution being careful attention (heed) warning advice
- こう こう 校 -school proof 候 season weather 腔 body cavity 凰 female phoenix bird 斯う
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- そうに そうに 僧尼 monks and nuns
- とする とする 賭する stake risk bet wager
- 偉そうに 偉そうに adv. haughtily 高慢に, 偉そうに. (見出しへ戻る headword ? 偉そう)
- 大口をたたいて人の注意を引こうとする show off in a patronizing way about〔~について〕
- 注意を引こうとする 1 show off 注意を引こうとする 2 1. try to get someone's attention 2. turn to someone for attention〔人の〕
- 男の気を引こうとする〔子猫のように〕 【形】 kittenish
- の気を引こうとする set one's cap at [for]
- 気を引こうとする 1 make a pitch 気を引こうとする 2 【形】 attention-seeking 気を引こうとする 3 1. chuck at 2. throw oneself at〔~の〕 気を引こうとする 4 1. make a [one's] pitch for〈米俗〉〔特に男性が女性に対して〕 2. make a play for〈米俗〉〔特に男性が女性に対して〕〔人の〕