登録 ログイン

偏見をもった事件要点の陳述は時には被告人に対して同情を引き起こすの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • A biased summing-up will sometimes provoke sympathy for the accused.
  • 偏見     偏見 へんけん prejudice narrow view
  • 事件     事件 じけん event affair incident case plot trouble scandal
  • 要点     要点 ようてん gist main point
  • 陳述     陳述 ちんじゅつ statement declaration
  • 時に     at four 4
  • 被告     被告 ひこく defendant the accused
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • 同情     同情 どうじょう sympathy compassion sympathize pity feel for
  • 引き     引き length[地球]; pull[化学]; spread coating[化学]; spreading[化学]
  • こす     こす 漉す to filter to strain 超す to cross to pass to tide over 越す to go over (e.g.
  •      す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
  • 時には     時には ときには at times occasionally
  • 被告人     被告人 ひこくにん accused defendant prisoner at the bar
  • 対して     対して たいして for in regard to per
  • 起こす     起こす おこす to raise to cause to wake someone
  • に対して     に対して にたいして towards against regarding in contrast with
  • 人に対して     in personam〈ラテン語〉
  • 引き起こす     引き起こす ひきおこす to cause
英語→日本語 日本語→英語