初めて他人が家に入ってくるとき、皆遠慮してるよね。でもすぐくつろいでくれるけどの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- When people come into the house for the first time, they always behave with the attitude of reserve. But they make themselves comfortable soon.
- 初め 初め はじめ beginning start origin
- 他人 他人 あだびと たにん another person unrelated person outsider stranger
- 家に 【副】 home〔be at home は単に「家にいる」という意味〕
- くる くる 来る to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
- とき とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
- 遠慮 遠慮 えんりょ diffidence restraint reserve
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- てる てる 照る to shine
- でも でも but however
- もす もす 燃す 燃やす to burn
- すぐ すぐ 直ぐ immediately soon easily right (near) honest upright
- くつ くつ 靴 shoes footwear 倔 stubborn
- でく でく 木偶 wooden figure or doll puppet
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- けど けど but however
- ど ど 度 counter for occurrences
- 初めて 初めて はじめて for the first time
- てくる drive one's feet
- くれる くれる 暮れる to get dark to end to come to an end to close to run out 呉れる to give
- 遠慮して from motives of delicacy