別れるときに、彼はただ「バイ!」とだけ言ったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- When we left, he just said, "Bye!"
- 別れ 別れ わかれ parting separation farewell (lateral) branch fork offshoot division
- とき とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
- はた はた 旗 flag 羽太 sea basses groupers 側 傍 side edge third person 機 loom
- ただ ただ 唯 只 free of charge mere sole only usual common
- バイ バイ by bye
- だけ だけ 丈 only just as
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 別れる 別れる わかれる to be divided to part from to separate to bid farewell
- ときに ときに [時に] prep. ①[時折?時々] ?ときおり , ?ときどき ②[ところで] by the way
- 出会ったときに楽しければ、別れるときは気が沈む。 Sorrow is at parting if at meeting there be laughter.
- あれだけ言ったのに How many times did I tell you
- とりあえず(that以下)とだけ言っておこう Let's just say that
- 彼は欲しいものを手に入れるときには非常に説得力があった He was very persuasive in getting what he wanted.
- ボールを投げるときにどの筋肉が使われるのか説明していただけますか? Can you explain what muscles are used to throw a ball?
- ボビーは皆に、モニカと別れると言って回った Bobby told everyone that he was going to break up with Monica.