到着するより希望をもって旅する方が良い。/目標の達成に努めている間の方が喜びが大きいの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It is better to travel hopefully than to arrive.《諺》
- 到着 到着 とうちゃく arrival
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- より より from out of since than 縒り twist ply
- 希望 希望 きぼう hope wish aspiration
- 良い 良い いい good よい good nice pleasant ok
- 目標 目標 もくひょう mark objective target
- 達成 達成 たっせい achievement
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- 間の 【形】 roomed
- 喜び 喜び よろこび (a) joy (a) delight rapture pleasure gratification rejoicing
- 大き 大き おおき big large
- きい きい 貴意 your will your wishes your request 奇異 odd strange wonderful 忌諱
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- もって もって 以て with by by means of because in view of
- 旅する 旅する たびする to travel to take a trip
- 努めて 努めて つとめて make an effort! work hard!
- 大きい 大きい おおきい big large great
- 到着する 到着する v. 〔着く, 届く, 来る〕 **arrive |自| 【S】 【D】 (人?乗物などが)〔ある場所に〕着く, 到着する,