勇気と希望を持って新しい時代を切り開くの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- carve out a path to a new era with courage and hope
- 勇気 勇気 ゆうき courage bravery valour nerve boldness
- 希望 希望 きぼう hope wish aspiration
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- 時代 時代 じだい period epoch era
- 切り 切り きり limits end bounds period place to leave off closing sentence all there
- 開く 開く あく すく to open to become open to become empty to be less crowded to dawn ひらく
- く く 九 nine 区 ward district section 句 phrase clause sentence passage paragraph
- 新しい 新しい あたらしい new
- 切り開く 切り開く きりひらく to clear (land) to open up to cut through
- 優れた新しい文化の時代を切り開く carve out an outstanding new age of civilization
- 将来に向かって新しい道を切り開く blaze a new path to the future
- 未来に向かって新しい道を切り開く blaze a new path to the future
- 新しい時代を切り拓く lay a path to a new age
- 新しい時代に勇気を持って立ち向かう face a new era with courage
- 新しい土地を切り開く clear new land