向こう見ずに車をぶっ飛ばすの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- 【自動】
barrel-ass〈米俗?卑〉
- こう こう 校 -school proof 候 season weather 腔 body cavity 凰 female phoenix bird 斯う
- ばす ばす バス "auto bus, bus, motor-bus, omnibus"
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- 向こう 向こう むこう beyond over there opposite direction the other party
- 飛ばす 飛ばす とばす to skip over to omit
- 向こう見ず 向こう見ず むこうみず recklessness
- 向こう見ずに with reckless daring
- 車をぶっ飛ばす 1. burn (up) the road 2. drive at a breakneck speed 3. flog a car 4. peel
- 車をぶっ飛ばす 1. burn (up) the road 2. drive at a breakneck speed 3. flog a car 4. peel tires [rubber] / peel out
- 向こう見ずに車を乗り回す人 joyrider〔特に他人の車を無断で〕《話》
- ぶっ飛ばす〔車を〕 1 【自動】 1. rip-ass〈米俗?卑〉 2. tear-ass〈卑〉 ぶっ飛ばす〔車を〕 2 【他動】 hot-rod
- 向こう見ずに 1 1. like a bat out of hell〔火がきらいなコウモリと、炎が燃え盛っている地獄を組み合わせた表現〕 2. with reckless daring 向こう見ずに 2 【副】 1. daringly 2. headfirst / headforemost 3. recklessly 4. slam-bang
- 道路にタイヤの跡が残るほど車をぶっ飛ばす peel tires [rubber] / peel out
- 向こう見ず 向こう見ず むこうみず recklessness
- 車を無謀にぶっ飛ばす人 lead-foot〈米俗〉