登録 ログイン

品質表の英語

読み方:
"品質表"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • list of quality

例文

  • Arbitrary items to be denoted , provided for in the standards for manufacturing methods and quality indication for sake for the national tax agency , are as follows:
    国税庁の清酒の製法品質表示基準による任意記載事項は、以下のとおり。
  • However , such a display is nowadays inappropriate according to law concerning standardization and proper labelling of agricultural and forestry products .
    ただし、これは現在では農林物資の規格化及び品質表示の適正化に関する法律上において不適切な表示にあたる。
  • The ' standard for seishu production process quality indications ' is defined in the following way by japanese national tax agency notification 8 , of november 22 , 1989 .
    平成元年(1989年)11月22日 国税庁告示第8号「清酒の製法品質表示基準を定める件」により以下のとおり定められている。
  • As to ingredient descriptions , it has been stipulated by the quality labeling standards for processed foods that ingredients be listed in descending order of the amount used in the concerned product .
    原材料表示は「加工食品品質表示基準」にて、原料の多い順に記載するよう定められている。
  • According to " quality labeling standards for instant noodles " by the japan agricultural standards (jas ), thickness of the machine-made somen is defined to be no more than 1 .3 mm in diameter .
    日本農林規格(JAS規格)の『乾めん類品質表示基準』にて、機械麺の場合、素麺の麺の太さは直径1.3mm未満とされている。
  • For japan ' s national tax agency guidelines regarding present day shin shu japanese sake (rice wine ), refer to the publication ' japan ' s national tax agency shin-shu production quality standard arbitrary items for mention .'
    現代の日本酒の新酒の国税庁によるガイドラインについては「日本酒国税庁の清酒の製法品質表示基準による任意記載事項」を参照。
  • The rice-policing ratio ia specified in the national tax administration agency ' s notification no . 8 ' standard that regulates the method of manufacturing and quality labeling of refined sake ' dated november 22 , 1989 as follows:
    精米歩合(せいまいぶあい)とは、平成元年(1989年)11月22日 国税庁告示第8号「清酒の製法品質表示基準を定める件」により以下のとおり定められている。
  • However , plant-origin proteins are exclusively permitted by act for standardization and proper labeling of agricultural and forestry products or quality labeling standard except for carry-over; use of animal proteins such as human hair is prohibited .
    現在ではキャリーオーバーを除きJAS法や品質表示基準によって植物性たん白質の使用しか認められておらず、髪の毛のような動物性たん白質の使用は禁止されている。
  • They contain those established by notification of the national tax agency , the standards for manufacturing methods and quality indication for seishu , and those which have been used traditionally and customarily by sake breweries and the industry organization .
    これらは国税庁の告示である清酒の製法品質表示基準により定められるものと、酒造メーカーや業界団体によって伝統的・慣用的に用いられるものとがある。
  • It is characterized in its thickness compared with somen from other areas , and therefore it was about to have a name other than somen in the past (by the revising the " quality labeling standard for instant noodles ," it is officially called ' hand-stretched somen ' now ).
    他の素麺より太いのが特徴で、それにより過去には素麺とは別の名を付けられそうになった時期がある(現在は『乾めん類品質表示基準』が改定された事により基準上も正式に「手延べ素麺」となった)。
  • もっと例文:  1  2
英語→日本語 日本語→英語