商品を購入して使用し続けて返品期間が終了する直前に返品して全額を払い戻してもらうことの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- shopgrifting〔【語源】shop + grift(だまし取る)〕
- 商品 商品 しょうひん commodity article of commerce goods stock merchandise
- 購入 購入 こうにゅう purchase buy
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 使用 使用 しよう use application employment utilization
- 返品 返品 へんぴん returned goods
- 期間 期間 きかん period term
- 終了 終了 しゅうりょう end close termination
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 直前 直前 ちょくぜん just before
- 前に 前に まえに ahead before
- 全額 全額 ぜんがく total full amount sum
- 払い 払い はらい payment bill account
- 戻し 戻し もどし returning giving back
- らう らう 羅宇 Laos bamboo pipestem
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- と と if (conjunction) promoted pawn (shogi) (abbr) 斗 (a measure of volume) 18
- 戻して 【副】 back
- もらう もらう 貰う to receive
- 終了する 終了する v. expire |自|《正式》(契約?休暇などが)終了する, 満期になる∥ Her term of office expired.
- 払い戻し 払い戻し はらいもどし repayment refundment