Thus , they tended to be disliked in the commodity economy . これらは商品経済の現場では嫌われる傾向が強かった。
Yamato province was an area with one of the most advanced commodity economies in japan . 大和国は日本における商品経済の最先進地域の一つである。
In japan , commodity economy progressed from around the latter half of the kamakura period , and coins became circulated widely . 日本では、鎌倉時代後期ごろから商品経済が急速に進展していき、貨幣の流通が普及した。
Also the development of commodity economy led to the appearance of what is equivalent to today ' s travel guidebooks and accounts . それに、商品経済の発達により現代の旅行ガイドブックや旅行記に相当する本も発売された。
Therefore , shichusen coins were likely not welcome , for example , not accepted as formal coins in payments in the commodity economy . そのため、商品経済の現場では正式な貨幣と認められなかったりと、嫌われる傾向が強かった。
However , as commodity economy advanced , disparity in wealth had enlarged in each of the social classes , making the social status system fluid . しかし、商品経済の発達による社会各層での貧富の拡大とそれに伴う身分制の流動化した。
As the commercial economy developed during the kamakura period , the circulation of money increased , and in some cases , the nengu was paid by coins . 鎌倉時代になると、商品経済が発展していき、貨幣流通が増加し、中には銭貨で年貢を納入する代銭納が行われるケースも出てきた。
The political stability brought expanded trade of commodities especially in western japan , and markets available at regular intervals sprang up all over the country . 政局の安定は西日本を中心に商品経済の拡がりをもたらし、各地に定期的な市場が立つようになった。
Around the muromachi period , increasingly more money became circulated corresponding to progress in commodity economy , and use of money for paying taxes was promoted . 室町時代前後、商品経済の発達に伴って貨幣の流通が著しく増えて税の銭納化も進められていた。
Therefore , when the commodity economy continued to expand and prices of goods became higher in the latter half of the edo period , they engaged their retainers (called baishin ) in farming . そのため、江戸時代後期となり、商品経済が浸透して物価高となると、その家臣(つまり陪臣)に農作業をさせた。