地下鉄がカーブを曲がったとき彼女がよろめいて私にぶつかったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- She lurched into me as the subway went around a bend.
- 地下 地下 ちか basement underground
- カー カー car
- とき とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- めい めい 命 command decree life destiny 姪 niece 冥 dark
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- にぶ にぶ 二部 two parts two copies the second part
- ぶつ ぶつ 仏 buddha Buddhism 勿 must not do not be not 打つ to hit to strike
- つか つか 束 handbreadth bundle 塚 mound 柄 hilt (of a sword) haft (of a dagger)
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 地下鉄 地下鉄 ちかてつ underground train subway
- カーブ カーブ curve curve ball (baseball)
- ろめい ろめい 露命 transient life ephemeral existence
- かった かった カッタ cutter
- 曲がった 曲がった convolute[医生]
- よろめいて 【副】 totteringly