基本的に彼は物語を語っているが、明らかに現実の生活が少し染み込んでくるという感じだ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Basically he's telling a story, but obviously life just sort of seeps in.
- 基本 基本 きほん foundation basis standard
- 物語 物語 ものがたり tale story legend
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- かに かに 蟹 crab
- 現実 現実 げんじつ reality
- 実の 【形】 1. natural 2. real〔 【対】 mimic〕
- 生活 生活 せいかつ living life (one's daily existence) livelihood
- 少し 少し すこし small quantity little few something little while short distance
- 染み 染み しみ stain spot
- でく でく 木偶 wooden figure or doll puppet
- くる くる 来る to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- 感じ 感じ かんじ feeling sense impression
- じだ じだ 耳朶 earlobe
- 基本的 基本的 きほんてき fundamental standard basic
- 明らか 明らか あきらか obvious evident clear plain
- 現実の 【形】 1. actual 2. concrete〔 【反】 abstract〕 3. de facto〈ラテン語〉 4. real-life 5.
- 込んで soppy on〈英話〉〔~にほれ〕
- という という と言う said called thus
- 基本的に 基本的に きほんてきに basically