登録 ログイン

堅城の英語

読み方:
"堅城"の例文"堅城" 意味

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 堅城
    けんじょう
    strong fortress

例文

  • However , kenshin struggled desperately at nanao-jo castle a strong fortress , and they remained till the end of the year .
    しかし七尾城は堅城であり、攻めあぐんで越年する。
  • Kirino , together with ikegami , commanded the front troops , but the kumamoto castle was sturdy and did not fall at once .
    桐野は池上とともに正面軍を指揮したが、熊本城は堅城ですぐには陥ちなかった。
  • The book " sengoku no kenjo " points out that in fact the castle probably utilized the mountain ridge itself as its earthworks .
    つまり山の尾根そのものを土塁としていたのではないかと『戦国の堅城』は指摘している。
  • Considering the architectural technology at that time , kannonji-jo castle was a strong fortress and it is thought that it was still developing .
    観音寺城は当時の技術としては堅城で、発展途上ではなかったとか思われている。
  • On the other hand , kumamoto castle was so sturdy against the satsuma army ' s all-out attack that it was considered to be impregnable .
    一方、総攻撃した熊本城は堅城で、この日の状況から簡単には攻め落とせないとみなされた。
  • Murata , along with kunimoto shinohara and shinsuke beppu , directed the backside of the besiegers; however , kumamoto-jo castle was a strong fortress and hard to destroy .
    村田は篠原国幹・別府晋介とともに背面軍を指揮したが、熊本城は堅城ですぐには陥ちなかった。
  • Yagi-jo castle , being a robust castle utilizing its rough landscape , could not be taken easily , and mitsuhide akechi offered peace negotiations to arikatsu naito .
    八木城は自然の天険を利用した堅城であった為、容易に攻め落とすことが出来ず、明智光秀は和議を申し込んだ。
  • The book " sengoku no kenjo " (strong castle of the warring states period ), on the other hand , presumes that the castle had a certain amount of defensive preparation .
    これに対して『戦国の堅城』では、一定の防備が整っていたのではないかとしている。
  • On the other hand , it was thought to be difficult to capture kumamoto castle with an assault such as the one that was being carried out , because kumamoto castle was a solid castle .
    一方、総攻撃した熊本城は堅城で、この日の状況から簡単には陥ちないと見なされた。
  • Odawara castle was a firm castle , which kenshin uesugi and shingen takeda could not capture , but it was powerless in front of surrounding troops which had no possible reason to withdraw in that season .
    小田原城は、上杉謙信や武田信玄も落とせなかった堅城だが、季節的な理由で撤兵する可能性のない包囲軍の前では無力であった。
  • もっと例文:  1  2
英語→日本語 日本語→英語