報道機関がこれを誇張して流し醜聞にしたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The press blew this up into a scandal.
- 報道 報道 ほうどう information report
- 機関 機関 きかん organ mechanism facility engine
- これ これ 此れ 之 this
- 誇張 誇張 こちょう exaggeration
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 流し 流し ながし sink
- 醜聞 醜聞 しゅうぶん scandal
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 報道機関 報道機関 ほうどうきかん information media press news organs
- 誇張して in an exaggerated form
- 報道機関 報道機関 ほうどうきかん information media press news organs
- 感情を誇張して表現する go into heroics
- 成功を誇張して述べる dramatize one's success