夜動物は光が当たるとふつうその場で立ち止まるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- At night animals usually stop in their tracks when a bright light strikes them.
- 動物 動物 どうぶつ animal
- たる たる 足る to be sufficient to be enough 樽 cask barrel
- とふ とふ 塗布 application (of ointment)
- ふつ ふつ 仏 French
- つう つう 通 connoisseur counter for letters
- うそ うそ 嘘 lie falsehood incorrect fact inappropriate
- その その 園 えん
- 立ち 立ち たち stand
- まる まる 円 circle money 丸 circle full (month) perfection purity suffix for ship
- る る 僂 bend over
- 当たる 当たる あたる to be hit to be successful to face (confront) to lie (in the direction
- とふつ とふつ 渡仏 going to France
- ふつう ふつう 普通 generally ordinarily usually train that stops at every station 不通
- うその 【形】 1. apocryphal 2. crank〈米俗〉 3. jive-ass〈米俗?卑〉 4. spurious
- その場 その場 in-situ...[基礎]
- 止まる 止まる とまる to come to a halt とどまる to be limited to
- その場で その場で adv. on [upon] the spot 《やや略式 》[通例文尾で]ただちに, 即座に∥ apply for the job
- 立ち止まる 立ち止まる たちどまる to stop to halt to stand still