大掛かりな偽装工作があったにもかかわらず、その刑事は事件を解決したの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Even with a major red herring, the detective cracked the case.
- かり かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
- 偽装 偽装 ぎそう disguise camouflage
- 工作 工作 こうさく work construction handicraft maneuvering
- あっ あっ interj. ?→あっという間に ?→あっと言わせる
- たに たに 谷 valley
- にも にも also too not... either as well even
- かか かか 呵呵 sound of laughter
- かわ かわ 皮 skin hide leather fur pelt bark shell 河 river stream 側 side row
- わら わら 藁 straw
- その その 園 えん
- 刑事 刑事 けいじ criminal case (police) detective
- 事件 事件 じけん event affair incident case plot trouble scandal
- 解決 解決 かいけつ settlement solution resolution
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 掛かり 掛かり かかり expense
- かりな かりな 仮名 alias pseudonym pen name nom de plume (NB the karina reading is the
- かわら かわら 河原 川原 dry river bed river beach 瓦 roof tile
- 大掛かり 大掛かり おおがかり large scale
- 偽装工作 imitative deception
- 解決した 【形】 settled
- かかわらず かかわらず 不抱 拘らず in spite of regardless of
- にもかかわらず にもかかわらず にも拘らず in spite of nevertheless