大阪に行ったついでに足を延ばして京都見物をしたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Since I was already in Osaka, I made a little side trip to Kyoto for sightseeing.
- たつ たつ 裁つ to cut (cloth) 竜 龍 dragon promoted rook (shogi) 辰 fifth sign of Chinese
- つい つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 京都 京都 きょうと Kyoto
- 見物 見物 けんぶつ sightseeing みもの a sight an attraction something worth seeing
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- たつい たつい 達意 lucidity intelligibility perspicuity
- ついで ついで 序 序で opportunity occasion 次いで next secondly subsequently
- ついでに ついでに 序に 序でに incidentally taking the opportunity while (you) are at it on the
- 観光バスで京都見物をした I saw the sights in Kyoto by sightseeing bus.
- 音を延ばした 【形】 sostenuto
- 音を延ばして 【副】 sostenuto
- 大阪に行く途中で京都に立ち寄る stop in Kyoto en route to Osaka
- 足を延ばす make a little side trip to〔~に〕