登録 ログイン

嫉妬のうずきが彼女の胸を貫いたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Pangs of jealousy pierced her heart.
  • 嫉妬     嫉妬 しっと jealousy
  • のう     のう 能 talent gift function Noh play 農 farming agriculture 脳 brain memory
  • うず     うず 渦 swirl
  • きが     きが 饑餓 hunger starvation 飢餓 hunger 起臥 daily life
  • 彼女     彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
  • 女の     【形】 1. distaff 2. feminine 3. fem〔 【語源】 feminine〕
  • いた     いた 板 board plank
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • うずき     うずき 卯月 fourth month of lunar calendar
  • 彼女の     【代名】 her
  • 歯のうずき    twinge of toothache
  • 腕のうずき    tingling in one's arm
  • ナイフが胸を貫いたが、私はまだ生きている    The knife pierced my chest, but I am still alive.
  • 嫉妬の炎    嫉妬の炎 しっとのほのお flames of jealousy
  • 嫉妬の[深い]     嫉妬の[深い] *envious 【S】 (しばしば悪意を伴って)〔…を〕うらやんで;ねたんで〔of〕 *jealous /d?él?s/ [しばしばけなして](人?顔つき?目などが)(ライバルに対し)やきもち焼きの, しっと深い[による]∥ a jealous eye しっとの目/ She was jealous of his success [that he succeeded].
英語→日本語 日本語→英語