子どもと知的障害者は、鋭利な道具をおもちゃにしてはいけない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Children and fools must not play with edged tools.
- ども ども 共 indicates plural - humble referring to oneself, disdainful referring to
- もと もと 下 許 under (esp. influence or guidance) 元 本 origin original former
- 知的 知的 ちてき intellectual
- 障害 障害 しょうがい obstacle impediment (fault) damage
- 鋭利 鋭利 えいり sharpness
- 道具 道具 どうぐ implement tool means
- おも おも 重 main principal important 主 chief main principal important 面 face
- もち もち 餅 sticky rice cake 黐 birdlime 勿 must not do not be not 持ち hold charge keep
- ちゃ ちゃ 茶 tea
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- はい はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
- いけ いけ 池 pond
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 子ども 子ども こども child children
- 障害者 障害者 しょうがいしゃ (physically) handicapped person disabled person
- 鋭利な 【形】 1. incisive 2. keen 3. snell
- おもち おもち お餅 rice cakes pounded mochi rice
- てはい てはい 手配 arrangement search (by police)
- 知的障害 1. absolute mental retardation 2. amentia 3. idiocy 4. intellectual
- おもちゃ おもちゃ 玩具 toy
- いけない いけない must not do bad wrong not good
- 知的障害者 1. ament 2. feeble-minded person 3. mental defective 4. mental deficient 5.