登録 ログイン

子どもを産むか産まないかは、君が決めろ。もし産むと決めたら、育てるのに十分なお金は渡すつもりだ。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • You decide whether you have a baby or not. If you decide to have a baby, I'll give you enough money to raise him.
  • ども     ども 共 indicates plural - humble referring to oneself, disdainful referring to
  • 産む     産む うむ to give birth to deliver to produce
  • むか     むか 無価 priceless
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • いか     いか 医家 doctor 医科 medical science medical department 以下 less than up to below
  • 決め     決め きめ agreement rule
  • もし     もし 若し if in case supposing 模試 sham examination
  • たら     たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
  • 育て     育て そだて bringing up raising
  • てる     てる 照る to shine
  • のに     のに in order to so that in spite of although
  • 十分     十分 じっぷん じゅっぷん 10 minutes じゅうぶん plenty enough sufficient satisfactory adequate
  • なお     なお 直 straight mischief ordinary common 尚 furthermore still yet more still more
  • お金     お金 おかね money
  • 渡す     渡す わたす to pass over to hand over
  • もり     もり 守 nursemaid baby-sitting 森 forest 盛り helping serving 漏り leak leakage (of
  • 子ども     子ども こども child children
  • ないか     ないか 内科 internist clinic internal medicine
  • 育てる     育てる そだてる to raise to rear to bring up
  • つもり     つもり 積もり intention plan
英語→日本語 日本語→英語