子供たちをさっさと寝床につかせたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The children were bundled off to bed.
- 子供 子供 こども child children
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- さと さと 里 (country) home village
- 寝床 寝床 ねどこ bed
- つか つか 束 handbreadth bundle 塚 mound 柄 hilt (of a sword) haft (of a dagger)
- かせ かせ 枷 shackles fetters irons handcuffs bonds 綛 reel
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- さっさと さっさと quickly
- さっさとたち去る buzz off
- 床につかせる put ~ to [in] bed〔人を〕
- 子供たちをよろしく 【映画】 Streetwise〔米1983〕
- 寝床につく 1. hit the rack〈俗〉 2. turn in
- 仕事をさっさと片付ける 1. dispatch business 2. rush through a job
- さっさと さっさと quickly
- さっさと 1 1. at a purposeful pace 2. nice and quick 3. off the mark 4. with speed and address さっさと 2 【副】 now