登録 ログイン

将来に対して漠然とした不安をもつのが人情というものだの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • It is human nature to be vaguely apprehensive about the future.
  • 将来     将来 しょうらい future (usually near) prospects
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • 漠然     漠然 ばくぜん obscure vague equivocal
  • 然と     然と ぜんと -like
  • とし     とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • 不安     不安 ふあん anxiety uneasiness insecurity suspense
  • もつ     もつ 持つ to hold to carry to possess
  • つの     つの 角 horn
  • 人情     人情 にんじょう humanity empathy kindness sympathy human nature common sense customs
  • とい     とい 問い question query 樋 water pipe gutter
  • いう     いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
  • もの     もの 者 person 物 thing object
  •      だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
  • 将来に     in time to come
  • 対して     対して たいして for in regard to per
  • 漠然と     漠然と ばくぜんと vaguely
  • という     という と言う said called thus
  • に対して     に対して にたいして towards against regarding in contrast with
  • 漠然とした     漠然とした adj. 〔あいまいな, ぼんやりとした, とりとめがない, つかみどころがない, はっきりしない, おぼろげな, 不明瞭な〕
  • 漠然とした不安     1. free-floating anxiety 2. unshapen fear 3. vague anxiety
英語→日本語 日本語→英語