少しずつかじり取られて死にそうな状態であるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- be nibbled to death
- 少し 少し すこし small quantity little few something little while short distance
- つか つか 束 handbreadth bundle 塚 mound 柄 hilt (of a sword) haft (of a dagger)
- かじ かじ 舵 rudder helm 鍛冶 blacksmith 加持 faith-healing incantation 家事 housework
- じり じり 自利 benefitting oneself 事理 reason facts propriety sense
- 死に death《囲碁》
- そう そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
- 状態 状態 じょうたい condition situation circumstances state
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- る る 僂 bend over
- かじり かじり "gall, galling"
- にそう にそう 二曹 sergeant first class (JSDF) 二相 two-phase 尼僧 priestess
- である である to be (formal, literary)
- 少しずつ 少しずつ すこしずつ little by little
- 死にそうな 【形】 killing
- 状態である be in a fit state〔~できる〕