嵐で岸に打ちあげられるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- be driven ashore in a storm
- あげ あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
- げら げら 啄木鳥 woodpecker
- る る 僂 bend over
- ちあげ ちあげ 地上げ land speculation raising the ground level
- あげられる あげられる 挙げられる to be arrested to be caught
- 東海岸に打ち上げられる be washed ashore on an east coast beach
- 海岸に打ち上げられる be washed ashore〔漂流物?難破船?死体などが〕
- 岸に打ち上げられて high and dry〔 【直訳】 高くて乾いた所に残された → 行き詰まって〔船が〕〕
- 方向感覚を失ったために海岸に打ち上げられる be beached after losing the sense of direction
- 彼の死体は翌朝、岸に打ち上げられた His body was washed ashore the next morning.
- 浜辺に打ち上げられる 1. be tossed up onto the beach 2. be washed up on the beach
- 空に打ち上げられる花火 fireworks that are shot up into the sky
- あげられる あげられる 挙げられる to be arrested to be caught
- 強風でそのボートは岸に打ち上げられた The gale blew the boat onto the beach.
- 海岸に打ち上げられたクジラを発見する find a whale beached on the shore