登録 ログイン

平価切り下げによって経済は落下の一途をたどったの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The devaluation sent the economy into a nose dive.
  • 平価     平価 へいか normal prices par parity
  • 切り     切り きり limits end bounds period place to leave off closing sentence all there
  • 経済     経済 けいざい economics business finance economy
  • 落下     落下 らっか fall drop come down
  • 下の     下の inferior[医生]; subjacent[医生]
  • 一途     一途 いっと a way the course the only way いちず wholeheartedly earnestly
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • よって     よって 依って 因って 仍って therefore consequently accordingly because of
  • 切り下げ     切り下げ きりさげ devaluation of currency
  • によって     によって に因って according to by (means of) due to because of
  • 平価切り下げ     平価切り下げ へいかきりさげ devaluation
  • 増加の一途をたどって    with the continuing proliferation of〔~は〕
  • 日本経済は改善するどころか悪化の一途をたどっている。    Japan's economy is only going to get worse before it gets any better.
  • 平価切り下げ    平価切り下げ へいかきりさげ devaluation
  • 減少の一途をたどっている    have been falling
英語→日本語 日本語→英語