Is a belief in justice not enough to attain world peace ? 抱えられるだけの正義では 平和を願うには足りないのか?
Is a belief in justice not enough to attain world peace ? 抱えられるだけの正義では 平和を願うには足りないのか?
Peace in the pieces disassembled . 解体された部位で 平和を願う
Peace in the pieces disassembled . 解体された部位で 平和を願う
I just want peace ... that's all . 平和を願う それだけだ
Wasn't it enough to believe in justice and wish for world peace ? 抱えられるだけの正義では 平和を願うには足りないのか?
Wasn't it enough to believe in justice and wish for world peace ? 抱えられるだけの正義では 平和を願うには足りないのか?
Even if p .s . means i wish for world peace , it's still unforgivable . よしんば p.s.が 世界平和を願う意味だとしても➡
Our motto has always been turn foes into friends and peace for all races 我々の目標もずっとそうでした 適を友人に変え 民族みなのために平和を願う
In ancient japan , many bussharito were built as wooden five-storied pagodas or three-storied pagodas such as hoko-ji temple , horyu-ji temple , and shitenno-ji temple in the asuka period , but in recent times , bussharito were built for peace in the post war period etc . such as shiroyama in kushiro city , hokkaido , heiwa park in gotenba city , shizuoka prefecture , and mt . hachibuse in takaoka city , toyama prefecture , etc . 日本の仏舎利塔は、飛鳥時代の法興寺・法隆寺・四天王寺のように、古くは木造の五重塔や三重塔として建造される例が多かったが、近代になると戦後の平和を願うなどの目的で北海道釧路市の城山や、静岡県御殿場市の平和公園 (御殿場市)、富山県高岡市の鉢伏山 (富山県高岡市)などの仏舎利塔が建造された。