庭は落ち葉にすっかり覆われていた方がきれいだと思う。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I think the yard looks great all covered with leaves.
- 落ち punch line〔ジョークの〕 ~落ち 【前】 ex〈ラテン語〉
- にす にす ニス varnish
- かり かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
- われ われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いた いた 板 board plank
- がき がき 餓鬼 brat kids ghoul
- きれ きれ 切れ cloth piece cut chop strip slice scrap counter for such
- れい れい 冷 cold cool 零 zero nought 霊 soul spirit departed soul ghost 礼 expression of
- だと だと if it's the case
- 思う 思う おもう to think to feel
- 落ち葉 落ち葉 おちば らくよう fallen leaves leaf litter defoliation shedding leaves
- きれい きれい 奇麗 綺麗 pretty clean nice tidy beautiful fair
- と思う take it that〔that以下〕 …と思う 1 【他動】 call …と思う 2 1. see ~ as 2. take ~ to
- すっかり すっかり all completely thoroughly
- だと思う have the notion that〔that以下〕 …だと思う deem ~ to be〔~を〕