彼のかすかな南アフリカなまりが夜がふけるにつれて際立ってきたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- His faint South African accent became more pronounced as the evening wore on.
- 彼の 彼の あの that over there
- かす かす 貸す to lend 課す to impose 化す to change into to convert to to transform to be
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- アフ ahu〔ポリネシアの神殿広場にある石台〕
- リカ 【人名】 Rika
- なま なま 生 draft (beer) raw unprocessed
- まり まり 鞠 ball
- がふ がふ 画譜 picture book or album 画布 (oil painting) canvas
- ふけ ふけ 老け aging 雲脂 頭垢 dandruff
- ける ける 蹴る to kick
- つれ つれ 連れ companion company
- てき てき 的 -like typical 剔 cutting 敵 enemy rival
- きた きた 北 North
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- かすか かすか 微か 幽か faint dim weak indistinct hazy poor wretched
- なまり なまり 鉛 lead (the metal) 訛 訛り accent (of one's speech)
- ふける ふける 蒸ける to become ready to eat (as a result of steaming) 耽ける 耽る to indulge in
- つれて つれて 連れて as in proportion to
- かすかな 【形】 1. delicate 2. distant 3. faintish 4. feeble 5. ghostly 6. lurking 7.
- アフリカ アフリカ Africa (p)
- 南アフリカ 南アフリカ みなみアフリカ South Africa
- 夜がふけるにつれて as (the) night advances