登録 ログイン

彼はいつも自分の望む主張を論証するために、一番都合のいい論拠を持ち出す。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • He always picks the best arguments to make the case he wants to.
  • はい     はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
  • いつ     いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
  • 自分     自分 じぶん myself oneself
  • 望む     望む のぞむ to desire to wish for to see to command (a view of)
  • 主張     主張 しゅちょう claim request insistence assertion advocacy emphasis contention
  • 論証     論証 ろんしょう proof certain truth demonstration
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • ため     ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
  • 一番     一番 ひとつがい a pair a couple a brace いちばん best first number one a game a round a
  • 都合     都合 つごう circumstances condition convenience
  • 合の     【形】 synodic
  • いい     いい 伊井 that one Italy 良い good
  • 論拠     論拠 ろんきょ grounds of an argument
  • 持ち     持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
  • 出す     出す だす to put out to send to start (fire)
  • いつも     いつも 何時も always usually every time never (with neg. verb)
  • 自分の     自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
  • ために     ために 為に for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
  • 論証する     論証する v. *demonstrate /dém?nstrèit/ |他| 【D】
  • 持ち出す     持ち出す もちだす to take out to carry out to bring out from where it belongs
  • 論拠を持ち出す     propound an argument
英語→日本語 日本語→英語