彼はうっかりあれこれと言ってしまい、妻を泣かせてしまったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He carelessly said things to his wife that made her cry.
- はう はう 這う to creep to crawl
- うっ うっ interj. ugh うっ, わっ《嫌気?恐怖の声》;ごほん《咳(せき)の音》;ぶうぶう《不平の声》.
- かり かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
- あれ あれ that that thing genitals menses 荒れ stormy weather tempest chaps (of skin)
- これ これ 此れ 之 this
- しま しま 島 island 縞 stripe
- まい まい 舞 dancing dance 枚 counter for flat objects (e.g. sheets of paper) 麻衣 linen
- かせ かせ 枷 shackles fetters irons handcuffs bonds 綛 reel
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- しまい しまい 仕舞 仕舞い end termination informal (Noh play) Noh dance in plain clothes 姉弟
- まった まった [待った] interj. ?→ちょっと待った ?彼らの計画に~をかける order them to stop [hold up]
- うっかり うっかり carelessly thoughtlessly inadvertently
- あれこれ あれこれ 彼此 彼是 one thing or another this and that this or that
- と言って と言って といって however
- しまった しまった damn it!
- あれこれと in one way or [and] another〔way の直後には or または and が使われるが、使用頻度は or の方が圧倒的に高い〕
- これと言って to speak of