彼は不快感を起こさせるようなことをベラベラとしゃべり続けたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He blabbered on those things that were off-putting.
- 不快 不快 ふかい unpleasant displeasure discomfort
- 快感 快感 かいかん pleasant feeling
- せる せる 競る to compete to bid to sell at auction
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- ラベ ラベ labbe[地球]
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- しゃ しゃ 写 photograph copy transcribe duplicate reproduce trace describe picture 舎
- けた けた 桁 column beam digit
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 不快感 1. annoyance 2. complaint 3. feeling of discomfort 4. feeling of unhappiness
- させる させる to make (someone) do
- ラベラ 【人名】 Raverat
- としゃ としゃ 吐瀉 vomit and diarrhea or excreta
- ベラベラ blatter〔騒々しい話し声〕
- しゃべり しゃべり talk chat
- ベラベラと with volubility
- 不快感を起こさせる 【形】 off-putting