彼を殺す[の命を奪う]ことなど、私にとってはいとも簡単なことだ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Killing him is a very easy thing for me.
- 殺す 殺す ころす to kill
- 奪う 奪う うばう to snatch away
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- など など 等 et cetera etc. and the like
- にと にと [二兎] n. ?→二兎を追うもの一兎をも得ず
- はい はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
- いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
- 簡単 簡単 かんたん simple
- とって とって 把っ手 把手 取っ手 取手 handle grip knob
- てはい てはい 手配 arrangement search (by police)
- いとも いとも adv. **very 非常に, とても∥ very easily いとも簡単に **quite 非常に, とても∥ It's
- 命を奪う 命を奪う v. **kill |自|(人?事が)(人の)命を奪う. ━|他| 【S】 (物?事が)(生物)の命を奪う∥ A shot through
- にとって にとって に取って to for concerning as far as...is concerned regarding
- いとも簡単なこと kid's stuff