登録 ログイン

彼女は彼らの両方の意見に賛同することで、両面作戦をとることができたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • She was able to hedge her bets by agreeing with both of them.
  • 彼女     彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
  • 彼ら     彼ら かれら they (usually male)
  • 両方     両方 りょうほう both sides both parties
  • 意見     意見 いけん opinion view
  • 賛同     賛同 さんどう approval endorsement
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • 両面     両面 りょうめん both sides two sides
  • 作戦     作戦 さくせん military or naval operations tactics strategy
  • とる     とる 取る to take to pick up to harvest to earn to choose 撮る to take (a photo) to
  • とが     とが 都雅 graceful sophisticated
  • でき     でき 出来 smart quality
  • きた     きた 北 North
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 両方の     【形】 both
  • 賛同する     賛同する v. *approve |他| 【D】 《正式》(事)に賛成する, 是認する *agree |自| 【S】 【D】
  • 両面作戦     operations on two fronts
  • 作戦をとる     employ the tactic of〔~の〕
  • 両面作戦をとる     hedge one's bets
英語→日本語 日本語→英語