彼女を見分けるのは簡単さ。だって彼女、美人だからの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- You won't have any trouble recognizing her -- she's an eyeful.
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- 分け 分け わけ sharing division draw tie
- ける ける 蹴る to kick
- 簡単 簡単 かんたん simple
- 美人 美人 びじん beautiful person (woman)
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 彼女を 【代名】 her
- 見分け 見分け みわけ distinction
- 分ける 分ける わける to divide to separate
- 簡単さ nothing to it
- だって だって but because even also too
- だから だから so therefore
- 見分ける 見分ける みわける to distinguish to identify (whether an object is positive or
- aとbを見分けるのは簡単である not take a keen eye to distinguish A from B
- 「彼女を助ければよかった… もし自分より先に彼女を助けていれば、彼女は助かっただろうに」「自分を責めるのはやめなさい。あなただって被害者なんだから。あの事故は相手が悪かったの、あなたじゃないのよ」 "I should have helped her... If I'd helped her before myself, she would have survived." "Don't blame yourself. You were the victim, too. The accident was caused by another driver, not you."〔自動車事故〕