後ろにいる人は道を譲らざるを得ない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The person who's behind you has to give way.
- 後ろ 後ろ うしろ back behind rear
- にい にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- ざる ざる 笊 sieve person who can drink copiously without getting drunk
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 後ろにいる be way at the back of〔~のずっと〕
- このような措置を取らざるを得ない be forced to take this course of action
- やらざるを得ない時期だ。/年貢の納め時だ。 There is a time for everything.
- 主観的にならざるを得ない must be subjective
- 契約を打ち切らざるを得ない be forced to terminate the contract
- 敏感にならざるを得ない問題 highly-sensitive issue
- 法的措置を取らざるを得ない be obliged to take legal action
- 障害者プログラムに入らざるを得ない be forced into a disability program
- ~のファンにならざるを得ない find him irresistible
- ~側にとどまらざるを得ない have no choice but to remain on ~ side