従業員は常に、明快かつ礼儀正しく電話に応対しなければならないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The telephone should be always be answered in a clear and polite manner.《就業規則》
- 従業 従業 じゅうぎょう employment
- 常に 常に つねに always constantly
- 明快 明快 めいかい clarion clarity
- かつ かつ 勝つ to win to gain victory 且つ yet and 割 divide cut halve separate split rip
- 礼儀 礼儀 れいぎ manners courtesy etiquette
- しく しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
- 電話 電話 でんわ telephone
- 応対 応対 おうたい receiving dealing with
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- なら なら if in case
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- 従業員 従業員 じゅうぎょういん employee worker
- 正しく 正しく まさしく surely no doubt evidently
- ならない against someone's interests〔人のために〕
- 礼儀正しく 礼儀正しく adv. *politely 丁寧に;上品に, 礼儀正しく∥ She always acts politely toward
- しなければならない shall~;《契約書?規格書》 {助動} ~しなければならない 1 1. be bound to 2. feel duty bound to 3.