急場をしのがせるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- tide someone over a temporary difficulty〔人に〕
- 急場 急場 きゅうば emergency
- せる せる 競る to compete to bid to sell at auction
- る る 僂 bend over
- 急場をしのぐ 急場をしのぐ v. step into the breach ;fill [fix] the breach ;throw [fling] oneself into the breach 急場をしのぐ, 難局を乗り切る, (人を)危機から救う. (見出しへ戻る headword ? 急場)
- 急場をしのぐのに役立つ 1. pull one through a difficulty 2. tide one over a crisis
- 急場をしのぐ金がいる need money to tide over an emergency
- 短期的に急場をしのぐ short-term ability to get by
- さまざまな工夫をして急場をしのぐ make various devices to weather the emergency
- 一時的にしのがせる bridge over
- 手作業で急場をしのぐ手段 manual workaround
- 言って何とか急場をしのぐ managed to keep one's message ambiguous for the moment by saying〔~と〕
- 急場をしのぐことならおてのものである be facile in expedients
- 急場を救う carry [gain, save, win] the day for〔人の〕
- 急場しのぎ 1. any port in a storm 2. crisis measures 3. deus ex machina
- 急場を助ける 1. fill the breach 2. help someone in distress 3. help someone out of a crisis